¿Bueno, bonito o barato? Calidad de traducción
- Raquel Simarro
- 5 ago 2024
- 2 Min. de lectura
Actualizado: 10 oct 2024

La calidad de traducción que necesitas.
¿Cómo puedo elegir el mejor método de traducción para obtener la calidad que necesito y ajustando mi presupuesto?
Respondiendo a las siguientes preguntas, reconocerás qué nivel de calidad necesitas en tus proyectos de traducción.
¿Quién es tu público objetivo? 👯
Determina en qué lengua habla y su cultura, cuáles son sus expectativas al enfrentarse a tu mensaje. Así como el impacto de su respuesta, con respecto a tus ventas o a tu confianza de marca.
Esta información determina la lengua de meta y acota la cultura a la que debe adaptarse el mensaje.
📊 La importancia de la calidad está estrictamente relacionada con el impacto que tendrá ese mensaje si no se alinea con las expectativas del nuevo público.
2. ¿Qué tipo de mensaje quieres transmitir?📃👄
Se trata de un mensaje complejo, una publicación, un contrato, una comunicación interna, información general…
Al saber el tipo de mensaje se especifica la complejidad, por lo tanto, la importancia de una alta calidad.
3. ¿Cuál es el objetivo del mensaje?🎯
Este aspecto es de alta importancia, ya que el traductor mantendrá este objetivo en el mensaje traducido, para perseguir la misma reacción en el nuevo público.
4. ¿En qué formato tengo el mensaje?📝
El tratamiento de los contenidos en los diferentes formatos puede ser desde muy sencillo a complejísimo. Los profesionales de la traducción tenemos una gran variedad de herramientas y conocimientos de tratamiento de textos.
Queda en tus manos decidir si necesitas que te faciliten ese trabajo de maquetación, si es así cerciórate de acordarlo con el traductor.
5. ¿De cuánto tiempo dispongo?⏱️
Establecer los límites de entrega es esencial para elegir el método de traducción adecuado. Anticípate, y adapta los tiempos para que tengas la calidad que deseas.
🏁 Una vez que recopiles esta información, contacta a tu traductor de confianza, y acuerda todos los puntos para que pueda alinearse con tus deseos.
💡Con este sencillo cuestionario evalúas el impacto de la traducción en tus ventas o tu confianza como marca. Comparte esta información con tu traductor profesional, y conseguirás que sus resultados se ajusten a tus necesidades en cada proyecto.
🤙No dudes en contactar conmigo, te guiaré con las mejores soluciones para cada caso, y ¡libérate de las tareas de traducción!
Comments